До просветления колоть дрова и носить воду. После просветления колоть дрова и носить воду.
Когда я смотрела фильм Иракская Одиссея, я сравнивала себя с главными героями этой документации и пыталась понять чем же мы всё-таки отличаемся. И я поняла- это корни, и знание своего места в мире.
У меня нет корней. И это часто не очень приятно.
Под вопросом "от куда ты?" люди ожидают ответ, который позволит им определить Вас в какие-то культурные рамки. "Я из Финляндии", подразумевает, что человек фин. "Я из Испании"- испанец. Часто, гражданство подразумевает и этническую принадлежность. В других случаях, национальная идентичность строится чисто только на юридическом уровне: "Я Американец"- эти слова не говорят нам об этической или культурной принадлежности человека, а только о географическом месте его рождения и/или о его гражданстве. Можно быть россиянином, но не русским. В странах ЕС не различают этническую принадлежность и юридическое гражданство. Т.е. любой человек, родившийся во Франции- француз. Сложности появляются когда родители этого человека не этнические французы. Вот, например в Германии много турков. Их дети, по закону- немцы. Но ведь такого человека немцем назвать язык не поворачивается. В юридическом смысле конечно да- у него те же права и обязанности, что и у остальных граждан Германии. Но на бытовом уровне это уже сложно. Он выглядит как турок, считает себя мусульманином, говорит дома по-турецки. Но ведь и турком его назвать нельзя! Возможно он ни разу не был в Турции. Возможно его познания турецкого языка ограничиваются разговорами с бабушкой на кухне. Да и от свиных сосисок и кружки пива после работы он не откажется... Какой же он тогда турок? Но ведь и не немец...
Так же и у меня- я родилась в советской стране, в которую насильственно сослали моих предков. Я выросла во время крупных политических перемен. Открытой вражды и национализма там не было, но и "как дома" моя семья себя там никогда не чувствовала. Сколько себя помню, вокруг витал дух великого переселения народов. Многие из моих бывших одноклассников и соседей уезжали в Россию, Беларусь, Украину, Германию, Израиль, Корею или Америку. На протяжении всего моего детства, каждые пару месяцев какая-нибудь семья продавала свою квартиру и уезжала в далёкие страны. А на их место приезжали коренные жители из ближайших деревень. Причем, никаких революций там не происходило, никто никого никуда не выгонял, просто люди даже в третьем колене чувствовали, что тут не их земля, не их культура, и что даже через многие поколения их дети не будут считаться тут "своими".
Что мне отвечать на вопрос "кто ты?"
Я могла бы сказать, что я русская. Но это не совсем верно. Я считаю лицемерием, и несправедливостью по отношению к русским людям называть себя русской. Да, мой родной язык русский. Но ведь в России я была всего один раз в жизни на две недели по туристической визе. Если меня спросят, "А как там в России с ***?" Я ничего не смогу ответить. Я тоже знаю, как там в России, только понаслышке. Этнически, я не русская. Да и слишком давно живу в Германии, поэтому от части переняла этот менталитет и западные ценности. Как же я могу только по признаку языка, говорить, что я русская? Швейцарцы тоже говорят на немецком, что они теперь, немцы? Или мальтийцы, они ведь не англичане...
С этнической стороны всё еще сложнее, по большей части я славянка- но ведь нет такой собирательной национальности- славянин. Да и ни один из этих языков я не знаю. Мне бы очень хотелось говорить на украинском, польском и белорусском, но я не умею. И с культурой этих народов я не слишком-то соприкасалась. Ни в одной из этих стран я не была...
Ну и не немка я точно. У меня немецкое гражданство, но немецкий не мой родной язык, да и предки мой покинули эту страну больше 200 лет назад...
Турку всё-таки будет проще. Он ведь знает от куда его корни. Даже если он живет ассимилированной жизнью.
Или вот если человек родился и живет всю жизнь в одном городе, на одном месте. Есть хотя бы какое-то чувство родины. У тебя есть дом твоих родителей, в который ты можешь вернуться и знаешь там каждый угол, каждый сучок.
Когда вся семья моей близкой подруги переезжала из Гамбурга в Любек, она жаловалась мне именно на этот феномен. Она давно не жила с родителями, но ей было ужасно тяжело расставаться с той квартирой и районом в котором она выросла- для неё это было как будто земля из-под ног уходит. Это место "было у неё всегда" и она не могла себе представить, что больше не сможет туда вернуться.
Таким местом, где я бы чувствовала себя у своих истоков, мог бы быть дом моих бабушки и дедушки, но его давно уже снесли, а место где он стоял находится в шести часовых поясах от меня.
Заменить это место мог бы для меня Гамбург. Но той социальной структуры, которую я наработала живя там, уже нет. И после шести лет отсутствия этот город порядком изменился и постепенно отдаляется от меня. А из "вещей", которые "были у меня всегда", не считая пары фотографий у меня есть только оранжевая линейка и калькулятор моего брата. Линейка у меня с четвертого класса, а калькулятор брату купили, когда мне было семь лет. Остальное привезённое с собой давно износилось или было нажито уже в Германии.
Временами, я чувствую, что не плохо-бы иметь чувство такой принадлежности. Это придаёт уверенности в себе и ощущение тыла. Муладхара чакра. Именно она изображена в правом верхнем углу моего дневника.
Как-то, Шимон Перес, ответил Владимиру Познеру, описавшему ему свою проблему очень похожую на мою, так:
"Если вы не знаете, кто вы, то, скорее всего, вы еврей".
Интересная мысль. Но отец Познера хотя бы был евреем-атеистом.
У меня нет корней. И это часто не очень приятно.
Под вопросом "от куда ты?" люди ожидают ответ, который позволит им определить Вас в какие-то культурные рамки. "Я из Финляндии", подразумевает, что человек фин. "Я из Испании"- испанец. Часто, гражданство подразумевает и этническую принадлежность. В других случаях, национальная идентичность строится чисто только на юридическом уровне: "Я Американец"- эти слова не говорят нам об этической или культурной принадлежности человека, а только о географическом месте его рождения и/или о его гражданстве. Можно быть россиянином, но не русским. В странах ЕС не различают этническую принадлежность и юридическое гражданство. Т.е. любой человек, родившийся во Франции- француз. Сложности появляются когда родители этого человека не этнические французы. Вот, например в Германии много турков. Их дети, по закону- немцы. Но ведь такого человека немцем назвать язык не поворачивается. В юридическом смысле конечно да- у него те же права и обязанности, что и у остальных граждан Германии. Но на бытовом уровне это уже сложно. Он выглядит как турок, считает себя мусульманином, говорит дома по-турецки. Но ведь и турком его назвать нельзя! Возможно он ни разу не был в Турции. Возможно его познания турецкого языка ограничиваются разговорами с бабушкой на кухне. Да и от свиных сосисок и кружки пива после работы он не откажется... Какой же он тогда турок? Но ведь и не немец...
Так же и у меня- я родилась в советской стране, в которую насильственно сослали моих предков. Я выросла во время крупных политических перемен. Открытой вражды и национализма там не было, но и "как дома" моя семья себя там никогда не чувствовала. Сколько себя помню, вокруг витал дух великого переселения народов. Многие из моих бывших одноклассников и соседей уезжали в Россию, Беларусь, Украину, Германию, Израиль, Корею или Америку. На протяжении всего моего детства, каждые пару месяцев какая-нибудь семья продавала свою квартиру и уезжала в далёкие страны. А на их место приезжали коренные жители из ближайших деревень. Причем, никаких революций там не происходило, никто никого никуда не выгонял, просто люди даже в третьем колене чувствовали, что тут не их земля, не их культура, и что даже через многие поколения их дети не будут считаться тут "своими".
Что мне отвечать на вопрос "кто ты?"
Я могла бы сказать, что я русская. Но это не совсем верно. Я считаю лицемерием, и несправедливостью по отношению к русским людям называть себя русской. Да, мой родной язык русский. Но ведь в России я была всего один раз в жизни на две недели по туристической визе. Если меня спросят, "А как там в России с ***?" Я ничего не смогу ответить. Я тоже знаю, как там в России, только понаслышке. Этнически, я не русская. Да и слишком давно живу в Германии, поэтому от части переняла этот менталитет и западные ценности. Как же я могу только по признаку языка, говорить, что я русская? Швейцарцы тоже говорят на немецком, что они теперь, немцы? Или мальтийцы, они ведь не англичане...
С этнической стороны всё еще сложнее, по большей части я славянка- но ведь нет такой собирательной национальности- славянин. Да и ни один из этих языков я не знаю. Мне бы очень хотелось говорить на украинском, польском и белорусском, но я не умею. И с культурой этих народов я не слишком-то соприкасалась. Ни в одной из этих стран я не была...
Ну и не немка я точно. У меня немецкое гражданство, но немецкий не мой родной язык, да и предки мой покинули эту страну больше 200 лет назад...
Турку всё-таки будет проще. Он ведь знает от куда его корни. Даже если он живет ассимилированной жизнью.
Или вот если человек родился и живет всю жизнь в одном городе, на одном месте. Есть хотя бы какое-то чувство родины. У тебя есть дом твоих родителей, в который ты можешь вернуться и знаешь там каждый угол, каждый сучок.
Когда вся семья моей близкой подруги переезжала из Гамбурга в Любек, она жаловалась мне именно на этот феномен. Она давно не жила с родителями, но ей было ужасно тяжело расставаться с той квартирой и районом в котором она выросла- для неё это было как будто земля из-под ног уходит. Это место "было у неё всегда" и она не могла себе представить, что больше не сможет туда вернуться.
Таким местом, где я бы чувствовала себя у своих истоков, мог бы быть дом моих бабушки и дедушки, но его давно уже снесли, а место где он стоял находится в шести часовых поясах от меня.
Заменить это место мог бы для меня Гамбург. Но той социальной структуры, которую я наработала живя там, уже нет. И после шести лет отсутствия этот город порядком изменился и постепенно отдаляется от меня. А из "вещей", которые "были у меня всегда", не считая пары фотографий у меня есть только оранжевая линейка и калькулятор моего брата. Линейка у меня с четвертого класса, а калькулятор брату купили, когда мне было семь лет. Остальное привезённое с собой давно износилось или было нажито уже в Германии.
Временами, я чувствую, что не плохо-бы иметь чувство такой принадлежности. Это придаёт уверенности в себе и ощущение тыла. Муладхара чакра. Именно она изображена в правом верхнем углу моего дневника.
Как-то, Шимон Перес, ответил Владимиру Познеру, описавшему ему свою проблему очень похожую на мою, так:
"Если вы не знаете, кто вы, то, скорее всего, вы еврей".
Интересная мысль. Но отец Познера хотя бы был евреем-атеистом.
Мне интересны культуры разных стран, я балдею от этнической одежды, музыки и танцев. А улыбки людей разных наций, это что-то, как и слезы.
Но при этом, есть ощущение, что это просто форма выражения и все. Вот есть желтый цвет, а есть голубой, а есть зеленый... И огромное количество оттенков.
Каким бы ты не был оттенком, ты на своем месте и несешь свой какой-то маленький вклад в разнообразие форм. И это происходит даже если нет понимания к чему себя отнести.
Я согласна с подобным видинием этой темы. Я чувствую себя просто человеком, который живет здесь и сейчас. Мне не кажется, что я бы чувствовала себя по-другому будь я там, испанкой, например.
Но вот, когда спрашивают, и пытаются втиснуть в определённые рамки, становится не по себе.
А другой аспект, он более земной, метериальный, хотелось бы иметь "родное" место где-нибудь, якорь к которому можно вернуться время от времини после кругосветного плавания.
У отчима же другая проблема была при осознании кто ты и откуда у него не было никакого гражданства до 45-50 лет, когда Россия его все-таки дала, что не сделало родное государство. Апатрид.
Но все-таки есть место рождения, земля, которая пусть семьей и не ощущалась домом, но по своему им была.
А язык он очень определяет самость. Это генетические заложенные паттерны и образы мышления, усвоения и осознания.
На мой взгляд, лучше всего подходит для описания)
Моя подруга все еще бесполезно борется с итальянцами, которые просто не понимают "Я родилась в Грузии, но я русская, просто моя семья была из военных". Для них она все еще грузинка, не достучаться. "Ты скучаешь по родине (Грузии)?" - вот так, где родился, там и родина для наших итальянских друзей. >_>
Интересно было прочесть такую точку зрения на этот вопрос.
Спасибо!
Да, иногда я философствую...